Alguns dos termos pesquisados ocorrem nas seguintes entradas:
-
slotespaço, lugar ou posição reservada num determinado esquema ou planeamento…
-
link
-
slot machinemáquina de jogo em que se puxa uma alavanca, depois de se introduzir moedas ou notas numa ranhura própria, por forma a obter uma combinação de símbolos que permite ganhar dinheiro…
-
loginprocesso de identificação do utilizador perante um computador, que permite que este o reconheça…
-
totóporção ou tufo de cabelo atado, geralmente de cada um dos lados da cabeça…
-
dquarta letra e terceira consoante do alfabeto…
-
futebol totójogo de futebol de mesa, em que os jogadores impulsionam uma pequena bola, manuseando varões a que estão presos bonecos (jogadores) que representam as duas equipas…
-
futeboljogo que decorre num campo retangular (geralmente relvado) com duas balizas situadas nas extremidades e que é disputado por duas equipas de 11 jogadores, que devem conduzir uma bola sem lhe tocar com os membros superiores (à exceção do guarda-redes, dentro da grande área),…
-
d'el
-
d'alembertiano
-
d'annunziano
-
d'aprèsconforme…
-
A. D.Ano do Senhor…
-
3Dformato tridimensional, com profundidade ou a ilusão de profundidade…
-
franga-d'água-d'asa-brancaave da família dos Sarotrurídeos…
-
frango-d'água-d'asa-ruivaave da família dos Ralídeos…
-
bico-d'agulha-d'orelhas-brancasave da família dos Galbulídeos…
-
cabeça-d'água
-
carga-d'água
-
chichica-d'água
-
cachorrinho-d'água
-
banana-d'água
-
barca-d'água
-
cachorro-d'água
-
batatinha-d'água
-
cavalo-d'água
-
boca-d'água
-
barata-d'água
-
calado-d'água
-
caboclo-d'água
Resultados noutros dicionários:
-
Português-Inglês
-
Inglês-Português
-
Português-Francêslink<cat>n</cat><rem uri="#hiperligação">hiperligação</rem>slot machine<cat>n</cat><rem uri="#hiperligação">hiperligação</rem>login<cat>n</cat><rem uri="#hiperligação">hiperligação</rem>totó<cat>n</cat><rem uri="#hiperligação">hiperligação</rem>d<cat>n</cat><rem uri="#hiperligação">hiperligação</rem>
-
Francês-Português
-
Português-Alemão
-
Alemão-Português
-
Verbos Ingleses
-
Siglas e Abreviaturas
-
ToponímiaAlbergariaDe albergaria, "estalagem para albergar viajantes". É topónimo muito comum, por vezes acompanhado de uma designação para o distinguir de outros semelhantes: Albergaria-a-Velha, Albergaria dos Doze (por ter feira mensal no dia 12), etc. Tem os derivados Albergarias e Albergue.(...)Caldas da RainhaDe albergaria, "estalagem para albergar viajantes". É topónimo muito comum, por vezes acompanhado de uma designação para o distinguir de outros semelhantes: Albergaria-a-Velha, Albergaria dos Doze (por ter feira mensal no dia 12), etc. Tem os derivados Albergarias e Albergue.(...)Penha GarciaDe albergaria, "estalagem para albergar viajantes". É topónimo muito comum, por vezes acompanhado de uma designação para o distinguir de outros semelhantes: Albergaria-a-Velha, Albergaria dos Doze (por ter feira mensal no dia 12), etc. Tem os derivados Albergarias e Albergue.(...)TorreDe albergaria, "estalagem para albergar viajantes". É topónimo muito comum, por vezes acompanhado de uma designação para o distinguir de outros semelhantes: Albergaria-a-Velha, Albergaria dos Doze (por ter feira mensal no dia 12), etc. Tem os derivados Albergarias e Albergue.(...)Vila NovaDe albergaria, "estalagem para albergar viajantes". É topónimo muito comum, por vezes acompanhado de uma designação para o distinguir de outros semelhantes: Albergaria-a-Velha, Albergaria dos Doze (por ter feira mensal no dia 12), etc. Tem os derivados Albergarias e Albergue.(...)
-
AntroponímiaSulamiteNome de origem hebraica. ● Sulamite, o nome da amada no Cântico dos Cânticos (6, 12 e 7, 1).(...)JoaquinaNome de origem hebraica. ● Sulamite, o nome da amada no Cântico dos Cânticos (6, 12 e 7, 1).(...)FranciscaNome de origem hebraica. ● Sulamite, o nome da amada no Cântico dos Cânticos (6, 12 e 7, 1).(...)FredericaNome de origem hebraica. ● Sulamite, o nome da amada no Cântico dos Cânticos (6, 12 e 7, 1).(...)ConstançaNome de origem hebraica. ● Sulamite, o nome da amada no Cântico dos Cânticos (6, 12 e 7, 1).(...)
-
Português-Espanhol
-
Espanhol-Português
-
Língua Portuguesa sem Acordoslotespaço, lugar ou posição reservada num determinado esquema ou planeamento(...)linkespaço, lugar ou posição reservada num determinado esquema ou planeamento(...)slot machineespaço, lugar ou posição reservada num determinado esquema ou planeamento(...)loginespaço, lugar ou posição reservada num determinado esquema ou planeamento(...)totóespaço, lugar ou posição reservada num determinado esquema ou planeamento(...)
-
Vocabulário Ortográfico
-
Português-Italiano
-
Italiano-Português
-
Português-Neerlandês
-
Neerlandês-Português
-
Termos Médicos
-
Português-Grego
-
Grego-Português
-
Português-Sueco
-
Sueco-Português
-
Português para Estrangeiros
-
Básico Ilustradolinkligação informática existente numa página da Internet sob a forma de uma imagem ou palavra que, quando clicada, permite o acesso a outros documentos ou páginas(...)totóligação informática existente numa página da Internet sob a forma de uma imagem ou palavra que, quando clicada, permite o acesso a outros documentos ou páginas(...)dligação informática existente numa página da Internet sob a forma de uma imagem ou palavra que, quando clicada, permite o acesso a outros documentos ou páginas(...)copo-d'águaligação informática existente numa página da Internet sob a forma de uma imagem ou palavra que, quando clicada, permite o acesso a outros documentos ou páginas(...)dozeligação informática existente numa página da Internet sob a forma de uma imagem ou palavra que, quando clicada, permite o acesso a outros documentos ou páginas(...)
-
Português-Chinês
-
Chinês-Português
-
Locuções Latinas e Expressões Estrangeiras
-
Língua Gestual Portuguesa
-
Português-Polaco
-
Polaco-Português
Artigos
-
link Olink é um agente que permite estabelecer uma ligação entre dois elementos numa estrutura de dados -
slot ...expansão tem como objetivo adicionar ou melhorar as capacidades dos computadores. Os tipos deslot mais -
Totó Órfãos, 1947),Totò Tarzan (1950), Guardie e Ladri (Polícias e Ladrões, 1951),Totò a Colori (Totó a
ver+
Bom Português
-
meio-dia ou meio dia?As duas formas são corretas. Meio-dia é um nome com o sentido de «
12 horas»: – O programa começa -
«making of» ou «making off»?...mso-style-noshow:yes; mso-style-priority:99; mso-style-parent:""; mso-padding-alt:0cm 5.
4 pt 0cm 5.4 -
ad-renal ou adrenal?A forma correta é ad-renal. Nas palavras formadas com um elemento não autónomo terminado em b ou
d
ver+